Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




do rěčow so dać ‹přińć› {z někim} [něchtó so z někim do rěčow da, něchtó z někim do rěčow přińdźe]
`z někim rozmołwu započeć´ | `ein Gespräch mit jemandem anfangen´ ins Gespräch kommen mit jemandem

Wörterbuchbelege
njecham z nim do rěčow přińć (Kral 431); do rěčow přińć (NHS 1, 451); so dać do rěčow (NHS 1, 81)
přikłady z literatury
W Tornowje so tehdyši knjez Šołta z namaj do rěčow da. (A. Muka, Pućowanja po Łužicy, w: SN 1992) Posledni přichelpa Chelpak, postrowi přećelnje Překlepanca a činješe, kaž by so z nim do rěčow dać chcył. (Ćišinski, ZSĆ 6, 322) Wobaj so z wóznikami do rěčow dataj, zo byštaj zhoniłoj, hdźe žadyn jědźe, što wjeze a kelko dnjow budźe po puću. (Kubašec, Serbin 1, 199) Přińdźechmoj z knjenju do rěčow. (Iselt, Bitwa 28) Přińdźeštaj do rěčow, wo rybach, wo wudźenkach, wo nahłym nalěću, wo brunej rěce, wo zelenoslěbrojtych bahnach. (Brězan, Hanuš 2, 202)

wróćo